msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lighterMenus-zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-26 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-29 07:20+0800\n" "Last-Translator: dupola \n" "Language-Team: dupola \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\usr\\www\\wp-content\\plugins\\lighter-admin-drop-menus\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\usr\\www\\wp-content\\plugins\\lighter-admin-drop-menus\n" msgid "Write" msgstr "撰写" msgid "Manage" msgstr "管理" msgid "Dashboard" msgstr "控制台" msgid "Settings" msgstr "设置" msgid "Plugins" msgstr "插件" msgid "Users" msgstr "用户" msgid "Post" msgstr "日志" msgid "Page" msgstr "页面" msgid "Link" msgstr "链接" msgid "Posts" msgstr "日志" msgid "Pages" msgstr "页面" msgid "Links" msgstr "链接" msgid "Tags" msgstr "标签" msgid "Link Categories" msgstr "链接分类" msgid "Media Library" msgstr "媒体库" msgid "Themes" msgstr "外观" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" msgid "Theme Editor" msgstr "主题编辑" msgid "Header Image and Color" msgstr "顶部图片和颜色" msgid "Uploads" msgstr "上传" msgid "Categories" msgstr "分类" msgid "Comments" msgstr "评论" #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "等待审核 (%s)" msgid "Files" msgstr "文件" msgid "Import" msgstr "导入" msgid "Export" msgstr "导出" msgid "Import Links" msgstr "导入链接" msgid "Plugin Editor" msgstr "插件编辑" msgid "Your Profile" msgstr "你的档案" msgid "Authors & Users" msgstr "作者 & 用户" msgid "General" msgstr "常规" msgid "Writing" msgstr "撰写" msgid "Reading" msgstr "阅读" msgid "Discussion" msgstr "讨论" msgid "Privacy" msgstr "隐私" msgid "Permalinks" msgstr "永久链接" msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #, php-format msgid "Options saved. You should probably open this page again." msgstr "设置已保存。 你需要 重新打开这个页面 才能看到效果。" msgid "Deactivate Lighter Menus" msgstr "禁用 Lighter Menus" msgid "Click Here to deactivate Lighter Menus." msgstr "点击这里 以禁用 Lighter Menus." msgid "Warning:" msgstr "警告:" msgid "The plugin options will be removed." msgstr "插件设置将被删除." msgid "The plugin folder will be removed." msgstr "插件目录将被删除." msgid "Customization Options" msgstr "定制设置" msgid "These options can be used to customize the appearance of the menus." msgstr "这些设置可以用来定制菜单里的显示。" msgid "Display icons in the menus." msgstr "在菜单里显示图标。" msgid "Hide the regular admin submenu." msgstr "隐藏二级菜单." msgid "Show the \"Settings\" \"Plugin\" and \"Users\" menus in a different color and keep them to the right side if new plugin menus are added." msgstr "用不同的颜色显示 \"设置\" \"插件\" 和 \"用户\" 菜单,
并且将他们放在右边当作一个新的导航菜单。" msgid "Remove the 'Help' and 'Forum' links from the user menu." msgstr "从右上角的用户导航里删除 '帮助' 和 '论坛' 链接。" msgid "Remove the 'Howdy' before the user menu." msgstr "移除右上角的用户导航里的'您好'。" #, php-format msgid "A menu with more than %x lines will not drop down in a column but float to the right." msgstr "超过 %x 行的菜单将不会下拉在某一栏里, 而是浮动到右边." msgid "Update Options »" msgstr "更新选项 »" msgid "Deactivation" msgstr "禁用" msgid "Use this to deactivate Lighter Menus and optionally remove it completely." msgstr "在这里可以禁用 Lighter Menus 和随意地将其完整删除。" msgid "When deactivating" msgstr "选择" msgid "Remove the above options from the database." msgstr "从数据库中删除以上设置." msgid "Remove the plugin folder." msgstr "删除插件目录." msgid "Deactivate Lighter Menus »" msgstr "禁用 Lighter Menus »" msgid "Plugin's Homepage" msgstr "插件主页" msgid "Other plugins" msgstr "其他插件" msgid "Lighter Menus Options" msgstr "Lighter Menus 选项" msgid "Could not access filesystem." msgstr "无法连接文件系统函数." msgid "Filesystem error" msgstr "文件系统函数出错" msgid "Ooops. The plugin is not in its own folder, or there is something else going on." msgstr "我靠! 插件不在它的目录里哦, 或者是什么文件丢失了。" msgid "Could not remove the plugin folder" msgstr "无法删除插件目录。"